Tiếng lành đồn xa, tiếng dữ đồn xa, tiếng lành tiếng dữ đồn ba ngày đường

Direct English translation

Good news spreads far, bad news spreads far, good news and bad news spread three days' journey.

Equivalent English version

Bad news travels fast

Giải thích tiếng Việt
Điều tốt hay điều xấu về một người hoặc một việc đều dễ lan truyền rộng rãi trong dư luận. Thường dùng để nói về sức lan tỏa nhanh của tiếng tăm nhắc người ta giữ gìn lời nói, hành vi.
English explanation
Good and bad reports about a person or event both travel widely and quickly among people. It is used to comment on how reputation spreads fast and to remind people to be careful about their words and actions.